Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (766 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zu teuer sein U گران بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
teuer <adj.> U گران
zu teuer <adj.> U بسیار گران
Das ist aber teuer ! U این چه گران است !
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
sein U بودن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
aus sein U پایان یافتن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U معلق بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
offen sein U نا مصمم بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
stichhaltig sein U معتبر بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
auf sein U بیدار بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
undicht sein U تراوش کردن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Eile sein U عجله داشتن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
intelligent sein U باهوش بودن
zusammen sein U باهم بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
sparsam sein U صرفه جو بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
undicht sein U نشت کردن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
wasserdicht sein U ضد آب بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
undicht sein U نفوذ کردن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
hoch geachtet sein U محترم بودن
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
fertig [bereit] sein U آماده بودن
in der Warteschleife sein U پشت تلفن منتظر ماندن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com